Venkatesa Suprabhatam Stotras

कौसल्या सुप्रजा राम पूर्वासन्ध्या प्रवर्तते ।
उत्तिष्ठ नरशार्दूल कर्त्तव्यं दैवमाह्निकम् ॥१॥

Kausalyaa Su-Prajaa Raama Puurvaa-Sandhyaa Pravartate |
Uttissttha Nara-Shaarduula Karttavyam Daivam-Aahnikam ||1||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) Please Wake Up in Our Hearts, O Purushottama (the Best of Men), so that we can perform our Daily Duties as Divine Rituals unto You and thus do the Ultimate Duty of our Lives, O Rama, the Most Excellent Son of Kaushalya; in the East, the Dawn is fast approaching in this Beautiful juncture of Night and Day, Please Wake Up in Our Hearts, O Purushottama (the Best of Men), so that we can perform our Daily Duties as Divine.


उत्तिष्ठोत्तिष्ठ गोविन्द उत्तिष्ठ गरुडध्वज ।
उत्तिष्ठ कमलाकान्त त्रैलोक्यं मङ्गलं कुरु ॥२॥

Uttissttho[ah-U]ttissttha Govinda Uttissttha Garudda-Dhvaja |
Uttissttha Kamalaa-Kaanta Trai-Lokyam Manggalam Kuru ||2||

Meaning: (Salutations to Sri Govinda) Wake up, O Govinda inside Our Hearts, in this Beautiful Dawn. Please, O Beloved of Kamala, wake up and fill the Hearts of the Devotees in the Three Worlds with the Auspicious Bliss of Your Presence.


मातस्समस्तजगतां मधुकैटभारेः
वक्षोविहारिणि मनोहरदिव्यमूर्ते ।
श्रीस्वामिनि श्रितजनप्रियदानशीले
श्रीवेङ्कटेशदयिते तव सुप्रभातम् ॥३॥

Maatas-Samasta-Jagataam Madhu-Kaittabha-Areh
Vaksso-Vihaarinni Manohara-Divya-Muurte |
Shrii-Svaamini Shrita-Janapriya-Daanashiile
Shrii-Vengkattesha-Dayite Tava Suprabhaatam ||3||

Meaning: (Salutations to Lakshmi, the Divine Mother) Let Our Inner Enemies Madhu and Kaitabha vanish in this Beautiful Dawn, O Mother of all the Worlds, and let us only see Your Beautiful Divine Form playing within the Heart of Sri Govinda in the entire Creation, You are worshipped as the Lord of all the Worlds and extremely dear to the Devotees; and Your Liberal Disposition has created such Abundance in Creation, Such is Your Glory that Sri Venkatesa Himself cherishes this Beautiful Dawn of Your Creation.


तव सुप्रभातमरविन्दलोचने
भवतु प्रसन्नमुखचन्द्रमण्डले ।
विधिशङ्करेन्द्रवनिताभिरर्चिते
वृशशैलनाथदयिते दयानिधे ॥४॥

Tava Suprabhaatam-Aravinda-Locane
Bhavatu Prasanna-Mukha-Candra-Mannddale |
Vidhi-Shangkare[a-I]ndra-Vanita-Abhir-Arcite
Vrsha-Shaila-Naatha-Dayite Dayaa-Nidhe ||4||

Meaning: (Salutations to Lakshmi, the Divine Mother) Let us glimpse the Creation within Your Lotus-Eyes in this Beautiful Dawn of Yours. Let us look at the Creation that exists within Your Compassionate Moon-Halo. Face’s Vidhi (Sri Brahma), Sri Shankara, and Indra Deva serve and worship you. And the Lord of Vrishabhadra Hill treasures Your Ocean of Compassion expressed in Creation as Abundance.


अत्र्यादिसप्तऋषयस्समुपास्य सन्ध्यां
आकाशसिन्धुकमलानि मनोहराणि ।
आदाय पादयुगमर्चयितुं प्रपन्नाः
शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥५॥

Atryaadi-Sapta-Rssayas-Samupaasya Sandhyaam
Aakaasha-Sindhu-Kamalaani Manoharaanni |
Aadaaya Paada-Yugam-Arcayitum Prapannaah
Shessaadri-Shekhara-Vibho Tava Suprabhaatam ||5||

Meaning: (Salutations to Sri Govinda) In this Beautiful Dawn, when Night meets Day, Sage Atri and other Sapta Rishis are singing Morning Prayers together along the Akasa Ganga River, where Beautiful Lotuses are growing. Then they worship them by seeking refuge in Your Lotus Feet. Salutations to You, O Govinda, the One Who Appeared on the Seshadri Hill’s Peak; Salutations to You in this Beautiful Dawn of Yours. (The Sapta-Rishis Sing).


पञ्चाननाब्जभवषण्मुखवासवाद्याः
त्रैविक्रमादिचरितं विबुधाः स्तुवन्ति ।
भाषापतिः पठति वासरशुद्धिमारात्
शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥६॥

Pan.ca-[A]anana-Abja-Bhava-Ssannmukha-Vaasava-[A]adyaah
Traivikrama-[A]adi-Caritam Vibudhaah Stuvanti |
Bhaassaa-Patih Patthati Vaasara-Shuddhimaaraat
Shessaadri-Shekhara-Vibho Tava Suprabhaatam ||6||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) Sri Panchanana (Five-Faced Brahma), Sri Shanmukha (Six-Faced Subramaniya), Indra Deva, and Other Devas are glorifying the Divine Deeds of Trivikrama (Who covered the three worlds with his steps) and other Incarnations of Yours in this Beautiful Dawn. Sri Brihaspati, the Lord of Sacred Speech, is Purifying the Day by Reciting the Sacred Hymns. Salutations to You, O Govinda, the One Who Manifested on the Seshadri Hill’s Peak; Salutations to You in this Beautiful Dawn of Yours. (The Gods Sing)


ईषत्प्रफुल्लसरसीरुहनारिकेल
पूगद्रुमादिसुमनोहरपालिकानाम् ।
आवाति मन्दमनिलस्सह दिव्यगन्धैः
शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥७॥

Iissat-Praphulla-Sarasiiruha-Naarikela
Puuga-Druma-[A]adi-Sumanohara-Paalikaanaam |
Aavaati Mandam-Anilas-Saha Divya-Gandhaih
Shessaadri-Shekhara-Vibho Tava Suprabhaatam ||7||

Meaning: (Salutations to Sri Govinda) In this Beautiful Dawn, the slightly blooming Lotuses on the Lake and the Coconut, Betel-Nut, and other Trees Beautifully placed along the Lake’s side are Worshiping You, Lord, by blowing a Gentle Breeze loaded with Divine Fragrance towards You. (The Trees Sing) Salutations to You, O Govinda, the One Who Appeared on the Seshadri Hill’s Peak; Salutations to You in this Beautiful Dawn.


उन्मील्य नेत्रयुगमुत्तमपञ्जरस्थाः
पात्रावशिष्टकदलीफलपायसानि ।
भुक्त्वा सलीलमथ केलिशुकाः पठन्ति
शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥८॥

Unmiilya Netra-Yugam-Uttama-Pan.jarasthaah
Paatra-Avashisstta-Kadalii-Phala-Paayasaani |
Bhuktvaa Saliilam-Atha Keli-Shukaah Patthanti
Shessaadri-Shekhara-Vibho Tava Suprabhaatam ||8||

Meaning: (Salutations to Sri Govinda) In this Beautiful Dawn, those magnificent Parrots dwelling within the Cage open their pair of Eyes. In their bowls, see your Prasad, which consists of Sweet Payasam combined with Bananas Leftover. Salutations to You, O Govinda, the One Who Manifested on the Peak of the Seshadri Hill, they are Playfully Reciting Your Hymns, (The Parrots Sing) Salutations to You, O Govinda, the One Who Manifested on the Peak of the Seshadri Hill, they are Playfully Reciting Your Hymns, (The Parrots Sing) Salutations to You, O Govinda, the One
Salutations to You on this Delightful New Day.


तन्त्रीप्रकर्षमधुरस्वनया विपञ्च्या
गायत्यनन्तचरितं तव नारदोऽपि ।
भाषासमग्रमसकृत्करचाररम्यं
शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥९॥

Tantrii-Prakarssa-Madhura-Svanayaa Vipan.cyaa
Gaayaty-Ananta-Caritam Tava Naarado[a-A]pi |
Bhaassaa-Samagram-Asakrt-Kara-Caara-Ramyam
Shessaadri-Shekhara-Vibho Tava Suprabhaatam ||9||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) The string of Sage Narada’s lute is generating extraordinarily Sweet Music in this Beautiful Dawn. Your Endless Divine Deeds are being sung by Sage Narada. And all those descriptions of Your Deeds spreading out (i.e. wandering) in streams (i.e. repeatedly) in all directions are delightful to the Devotees, (Sage Narada sings) Salutations to You, O Govinda, the One Who Manifested on the Peak of the Seshadri Hill; Salutations to You in this Beautiful Dawn of Yours.


भृङ्गावली  मकरन्दरसानुविद्ध
झङ्कारगीतनिनदैस्सह सेवनाय ।
निर्यात्युपान्तसरसीकमलोदरेभ्यः
शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥१०॥

Bhrnggaavalii Ca Makaranda-Rasa-Anuviddha
Jhangkaara-Giita-Ninadais-Saha Sevanaaya |
Niryaaty-Upaanta-Sarasii-Kamalo[a-U]darebhyah
Shessaadri-Shekhara-Vibho Tava Suprabhaatam ||10||

Meaning: (Salutations to Sri Govinda) In this Beautiful Dawn, a swarm of Bees who had been staying all night within the Lotus Flowers abounding in Honey Juice is Worshipping You at Dawn with the Sweet Sound of their Buzzing Music after they emerged from the interior of the Lotus Flowers towards the Lake’s edge. Salutations to You, O Govinda, the One Who Appeared on the Seshadri Hill’s Peak; Salutations to You in this Beautiful Dawn of Yours. (The Bees Sing)


योषागणेन वरदध्नि विमथ्यमाने
घोषालयेषु दधिमन्थनतीव्रघोषाः ।
रोषात्कलिं विदधते ककुभश्च कुम्भाः
शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥११॥

Yossaa-Gannena Vara-Dadhni Vi-Mathyamaane
Ghossa-[A]alayessu Dadhi-Manthana-Tiivra-Ghossaah |
Rossaat-Kalim Vidadhate Kakubhashca Kumbhaah
Shessaadri-Shekhara-Vibho Tava Suprabhaatam ||11||

Meaning: (Salutations to Sri Govinda) The Cowherd Girls are busy making the tastiest curds in this Beautiful Dawn. Their Houses are filled with the sound of curds being churned. Where their Churning Rods and towering Pitchers battle it out to make the greatest Curds possible. Salutations to You, O Govinda, the One Who Appeared on the Seshadri Hill’s Peak; Salutations to You in this Beautiful Dawn of Yours. (The Cowherd Girls Sing)


पद्मेशमित्रशतपत्रगतालिवर्गाः
हर्तुं श्रियं कुवलयस्य निजाङ्गलक्ष्म्या ।
भेरीनिनादमिव बिभ्रति तीव्रनादं
शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥१२॥

Padme[a-Ii]sha-Mitra-Shata-Patra-Gata-Ali-Vargaah
Hartum Shriyam Kuvalayasya Nija-Angga-Lakssmyaa |
Bherii-Ninaadam-Iva Bibhrati Tiivra-Naadam
Shessaadri-Shekhara-Vibho Tava Suprabhaatam ||12||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) The swarm of Bees within the Hundred-Petalled Lotuses in this Beautiful Dawn, O owner of Lotus in the Navel and Sustainer of the World. Who have transcended the Lustre of the Blue Water Lily’s own form in their Blue Lustre (which is the Color of Sri Vishnu). Are expressing the Rise of the Blue Form (i.e. Sri Vishnu) in the Dawn with their loud Humming Sound, which sounds like the Kettle-Drum. Salutations to You, O Govinda, the One Who Appeared on the Seshadri Hill’s Peak; Salutations to You in this Beautiful Dawn of Yours. (The Bees Sing)


श्रीमन्नभीष्टवरदाखिललोकबन्धो
श्रीश्रीनिवास जगदेकदयैकसिन्धो ।
श्रीदेवतागृहभुजान्तरदिव्यमूर्ते
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥१३॥

Shriimann[t]-Abhiisstta-Varada-Akhila-Loka-Bandho
Shrii-Shriinivaasa Jagad-Eka-Daya-i[E]ka-Sindho |
Shrii-Devataa-Grha-Bhujaantara-Divya-Muurte
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||13||

Meaning: (Salutations to Sri Govinda) The Devotees are invoking You, O Govinda, the owner of Sri, the Devotees’ desired goal, the Giver of Boons, and Friend of the Entire World, in this Beautiful Dawn. The Devotees are addressing you, Sri Srinivasa, as the One (Purusha) in the World Who is the Ocean of Compassion. The Divine Mother Sri’s Abode is in the Breast of the One with Divine Form. Salutations to You, O Govinda, Lord of the Venkatachala Hill, (the Devotees sing) Salutations to You on this Delightful New Day.


श्रीस्वामिपुष्करिणिकाप्लवनिर्मलाङ्गाः
श्रेयोऽर्थिनो हरविरिञ्चसनन्दनाद्याः ।
द्वारे वसन्ति वरवेत्रहतोत्तमाङ्गाः
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥१४॥

Shrii-Svaami-Pusskarinnika-[A]aplava-Nirmala-Anggaah
Shreyo[as-A]rthino Hara-Virin.ca-Sanandana-Adyaah |
Dvaare Vasanti Vara-Vetra-Hato[a-U]ttama-Anggaah
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||14||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) The Pure-Bodied Ones (Sri Shiva, Sri Brahma, and others) have had their bath in the Sri Swami Pushkarini in this Beautiful Dawn (the temple tank). Your Best Devotees are Sri Hara (Sri Shiva), Sri Virinchi (Sri Brahma), Sage Sanandana, and Other Sages. Are making their way to the Shrine’s Gate, where Your Most Excellent Retinue, who have been hit by Your Boon-Giving Staff, will be staying (and hence blessed to be in your close company). Salutations to You, O Govinda, Lord of the Venkatachala Hill, (the Devotees sing) Salutations to You on this Delightful New Day.


श्रीशेषशैल गरुडाचलवेङ्कटाद्रि
नारायणाद्रि वृषभाद्रिवृषाद्रि मुख्याम् ।
आख्यां त्वदीयवसतेरनिशं वदन्ति
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥१५॥

Shrii-Shessashaila Garuddaacala-Vengkattaadri
Naaraayannaadri Vrssabhaadri-Vrssaadri Mukhyaam |
Aakhyaam Tvadiiya-Vasater-Anisham Vadanti
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||15||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) Devotees are remembering the Sheshadri Hill, Garudachala Hill, Venkatadri Hill, Narayanadri Hill, Vrishabhadri Hill, and Vrishadri Hill, which are the Chief among the Hills mentioned where the Devotees believe that You Dwell Incessantly, in this Beautiful Dawn. Salutations to You, O Govinda, Lord of the Venkatachala Hill, (the Devotees sing) Salutations to You on this Delightful New Day.


सेवापराश्शिवसुरेशकृशानुधर्म
रक्षोऽम्बुनाथ पवमान धनादिनाथाः ।
बद्धाञ्जलि प्रविलसन्निजशीर्ष देशाः
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥१६॥

Sevaa-Paraash-Shiva-Sure[a-Ii]sha-Krshaanu-Dharma
Raksso[as-A]mbunaatha Pavamaana Dhana-Adinaathaah |
Baddha-An.jali Pravilasan-Nija-Shiirssa Deshaah
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||16||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) The Eight Dikpalas (Guardian deities of the eight directions) who are intent on serving you in this Beautiful Dawn – Shiva (Ishana), Indra (Lord of the Devas), Krishanu (Agni or God of Fire), Dharma (Dharmaraja or Yama). Rakshasa (Niruthi), Varuna (the Lord of Water), and Kubera are three characters from the Hindu mythology ( the Lord of Wealth ). Are standing in Devotion, their palms linked, and their heads glistening with Divine Glow. Salutations to You, O Govinda, Lord of the Venkatachala Hill. (The Dikpalas sing) Salutations to You on this Delightful New Day.


धाटीषु ते विहगराज मृगाधिराज
नागाधिराज गजराज हयाधिराजाः ।
स्वस्वाधिकार महिमाधिकमर्थयन्ते
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥१७॥

Dhaa-[A]ttiissu Te Vihaga-Raaja Mrga-Adhiraaja
Naaga-Adhiraaja Gaja-Raaja Haya-Adhiraajaah |
Sva-Svaadhikaara Mahima-Adhikam-Arthayante
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||17||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) Your Vahanas (Conveyances) – Garuda (the King of Birds), Lion – in this Beautiful Dawn ( the King of Animals ). Ucchaisravas, Adisesha (King of Snakes), Airavatha (King of Elephants), and Adisesha (King of Snakes) ( the King of Horses ). Are seeking Your blessings in order to improve their brilliance in their particular responsibilities in order to better serve You. (The Vahanas begin to sing.) Salutations to You, Lord of the Venkatachala Hill, Govinda. Salutations to You on this Delightful New Day.


सूर्येन्दु भौम बुध वाक्पति काव्यसौरि
स्वर्भानु केतु दिविषत्परिषत्प्रधानाः ।
त्वद्दास दास चरमावधि दासदासाः
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥१८॥

Suurye[a-I]ndu Bhauma Budha Vaak-Pati Kaavya-Sauri
Svarbhaanu Ketu Divissat-Parissat-Pradhaanaah |
Tvad-Daasa Daasa Carama-Avadhi Daasa-Daasaah
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||18||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) The Navagrahas (Nine Planets) – Surya (Surya), Indu (Moon), Bhauma (Mars), Budha (Mercury), Vakpati (the Lord of Speech or Brihaspati or Jupiter), Kavya (Sukra or Venus), Sauri (Surya), Surya (Surya), Surya (Surya), Surya (Surya), Surya (Surya) (Saturn). In the assembly of the Devas, Swarbhanu (Rahu) and Ketu are among the chiefs (Gods). Are Your Servant’s Servant (that is, eager to serve Your real Devotees) and will stay so till the end. (The Navagrahas begin to sing.) Salutations to You, Lord of the Venkatachala Hill, Govinda. Salutations to You on this Delightful New Day.


त्वत्पादधूलि भरितस्फुरितोत्तमाङ्गाः
स्वर्गापवर्ग निरपेक्ष निजान्तरङ्गाः ।
कल्पागमाकलनयाकुलतां लभन्ते
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥१९॥

Tvat-Paada-Dhuuli Bharita-Sphurito[a-U]ttamaanggaah
Svarga-Apavarga Nirapekssa Nija-Antar-Anggaah |
Kalpa-[A]agama-[A]akalanaya-[A]akulataam Labhante
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||19||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) Your Devotees are taking the Sacred Dust from Your Lotus Feet in this Beautiful Dawn, and their Foreheads, full with the Sacred Dust, are displaying Your Insignia. Their Inner Bodies (i.e. Mind) have become indifferent to Heaven and Desire for Emancipation as a result of Your Sacred Insignia on their Outer Bodies and Surrender to Your Lotus Feet. Their Surrender and Desire to Reach Your Lotus Feet will evolve into Intense Yearning in the coming Ages (relating to the passage of time), and they will eventually reach Your Abode. Salutations to You, O Govinda, Lord of the Venkatachala Hill, (the Devotees sing) Salutations to You on this Delightful New Day.


त्वद्गोपुराग्रशिखराणि निरीक्षमाणाः
स्वर्गापवर्गपदवीं परमां श्रयन्तः ।
मर्त्या मनुष्यभुवने मतिमाश्रयन्ते
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥२०॥

Tvad-Gopura-Agra-Shikharaanni Niriikssamaannaah
Svarga-Apavarga-Padaviim Paramaam Shrayantah |
Martyaa Manussya-Bhuvane Matim-Aashrayante
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||20||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) Your Devotees are admiring the Greatness of the topmost Pinnacle of Your Temple Gopuram (Ornamented Temple Gateway) in this Beautiful Dawn. Which is their Supreme Refuge, far more important than their Heavenly status or desire for emancipation. In this Mortal World of Human Beings, there is a place where the Heart can Surrender to the Bliss of Your Lotus Feet. Salutations to You, O Govinda, Lord of the Venkatachala Hill, (the Devotees sing) Salutations to You on this Delightful New Day.


श्रीभूमिनायक दयादिगुणामृताब्धे
देवाधिदेव जगदेकशरण्यमूर्ते ।
श्रीमन्ननन्तगरुडादिभिरर्चिताङ्घ्रे
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥२१॥

Shrii-Bhuumi-Naayaka Daya-[A]adi-Gunna-Amrta-Abdhe
Deva-Adhi-Deva Jagad-Eka-Sharannya-Muurte |
Shriimann-Ananta-Garudda-Adibhir-Arcita-Angghre
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||21||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) O Lord of Sri Devi and Bhu Devi, Your Devotees are receiving Your Darshan in this Beautiful Dawn; You are an Ocean overflowing with Compassion and other Nectar-like Qualities. You are the God of Gods and the World’s One Great Embodiment of Giving Refuge to Devotees. Devotees are worshipping Your Lotus Feet, which are worshipped by Ananta (Adisesha), Garuda, and others, O Sri Possessor. Salutations to You, O Govinda, Lord of the Venkatachala Hill, (the Devotees sing) Salutations to You on this Delightful New Day.


श्रीपद्मनाभ पुरुषोत्तम वासुदेव
वैकुण्ठ माधव जनार्दन चक्रपाणे ।
श्रीवत्सचिह्न शरणागतपारिजात
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥२२॥

Shrii-Padma-Naabha Purussottama Vaasudeva
Vaikunnttha Maadhava Janaardana Cakra-Paanne |
Shriivatsa-Cihna Sharanna-[A]agata-Paarijaata
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||22||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) Your devotees are reciting Your numerous names in this Beautiful Dawn – Sri Padmanabha (with Lotus in His Navel), Purushottama, and Vasudeva. Sri Vishnu’s abode, Vaikuntha, Madhava, Janardhana, and Chakrapani (holding Chakra in His Hand). You are the Wish-Fulfiller of all those who seek shelter in Your Lotus Feet and have the Mark of Srivatsa on His Chest (where Sri Resides). Salutations to You, O Govinda, Lord of the Venkatachala Hill, (the Devotees sing) Salutations to You on this Delightful New Day.


कन्दर्पदर्पहर सुन्दर दिव्यमूर्ते
कान्ताकुचाम्बुरुह कुटमल लोलदृष्टे ।
कल्याणनिर्मलगुणाकर दिव्यकीर्ते
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥२३॥

Kandarpa-Darpa-Hara Sundara Divya-Muurte
Kaantaa-Kuca-Amburuha Kutt-Amala Lola-Drsstte |
Kalyaanna-Nirmala-Gunna-[A]akara Divya-Kiirte
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||23||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) Your devotees are contemplating Your Beautiful Divine Form, which, although being beyond the Three Gunas, has the Power to erase Kama Deva’s Pride (of giving rise to attraction in the mind). With Your Rolling Glance of Pure Curved Eyes, Your Incarnation attracts Beautiful Women with Lotus-Like Bosoms. You are auspicious and pure, with a plethora of Divine Attributes; your Divine Glory is immeasurable. Salutations to You, O Govinda, Lord of the Venkatachala Hill, (the Devotees sing) Salutations to You on this Delightful New Day.


मीनाकृते कमठ कोल नृसिंह वर्णिन्
स्वामिन् परश्वथतपोधन रामचन्द्र
शेषांशराम यदुनन्दन कल्किरूप
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥२४॥

Miina-[A]akrte Kamattha Kola Nrsimha Varnnin
Svaamin Parashv[u]-Atha-Tapodhana Raamacandra|
Shessa-Amsha-Raama Yadu-Nandana Kalki-Ruupa
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||24||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) Your devotees are reflecting on Your Divine Incarnations – Sri Matsa Avatara (Form of Fish), Sri Kurma Avatara (Form of Tortoise), Sri Varaha Avatara (Form of Boar), Sri Nrisimha Avatara (Form of Boar), Sri Varaha Avatara (Form of Boar), Sri Nrisimha Avatara (Form of Boar), Sri Varaha A ( Form of Man-Lion). Sri Parashurama Avatara (Wielder of Axe), Sri Vamana Avatara (Rich in Austerities), Sri Ramachandra Avatara, this is your form. Sri Balarama Avatara (Rama who was a part of Adisesha), Sri Krishna Avatara (Son born in the Yadu Dynasty), and Sri Kalki Avatara are three different forms of Sri Rama. Salutations to You, O Govinda, Lord of the Venkatachala Hill, (the Devotees sing) Salutations to You on this Delightful New Day.


एला लवङ्ग घनसारसुगन्धितीर्थं
दिव्यं वियत्सरिति हेमघटेषु पूर्णम् ।
धृत्वाऽद्य वैदिक शिखामणयः प्रहृष्टाः
तिष्ठन्ति वेङ्कटपते तव सुप्रभातम् ॥२५॥

Elaa Lavangga Ghanasaara-Sugandhi-Tiirtham
Divyam Viyat-Sariti Hema-Ghattessu Puurnnam |
Dhrtva-Adya Vaidika Shikhaa-Mannayah Prahrssttaah
Tisstthanti Vengkatta-Pate Tava Suprabhaatam ||25||

Meaning: (Salutations to Sri Govinda) The Brahmins are conducting Your Divine Rituals in this Beautiful Dawn, using Water scented with Cardamom, Clove, and Camphor…. Water taken from the Divine Akasa Ganga river, which they poured in their Golden Pots…. And now that the Pots are in their hands, the Brahmins, who are the crown jewels of Vedic knowledge, are overjoyed with Divine Joy. Salutations to You, O Govinda, Lord of the Venkatachala Hill, they are standing before You and singing. Salutations to You on this Delightful New Day.


भास्वानुदेति विकचानि सरोरुहाणि
सम्पूरयन्ति निनदैः ककुभो विहङ्गाः ।
श्रीवैष्णवास्सततमर्थितमङ्गलास्ते
धामाश्रयन्ति तव वेङ्कट सुप्रभातम् ॥२६॥

Bhaasvaan-Udeti Vikacaani Saroruhaanni
Sampuurayanti Ninadaih Kakubho Vihanggaah |
Shriivaissnnavaas-Satatam-Arthita-Manggalaas-Te
Dhaama-[A]ashrayanti Tava Vengkatta Suprabhaatam ||26||

Meaning: (Salutations to Sri Govinda) The Sun is rising in this Beautiful Dawn, and the Lotus Flowers are blooming. The beautiful Chirping Sound of the Mountain Birds fills the Sky. The Sri Vaishnavas, who are constantly desirous of Your Auspicious Presence…. have sought refuge in Your Abode and are singing – Salutations to You, O Venkateswara. Salutations to You on this Delightful New Day.


ब्रह्मादयस्सुरवरास्समहर्षयस्ते
सन्तस्सनन्दनमुखास्तवथ योगिवर्याः ।
धामान्तिके तव हि मङ्गलवस्तुहस्ताः
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥२७॥

Brahmaa-[Aa]dayas-Sura-Varaas-Sa-Maharssayas-Te
Santas-Sanandana-Mukhaas-Tav[u]-Atha Yogi-Varyaah |
Dhaama-Antike Tava Hi Manggala-Vastu-Hastaah
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||27||

Meaning: (Salutations to Sri Govinda) In this Beautiful Dawn, Sri Brahma and other Principal Gods, as well as the Maharishis,….. Great Sages such as Sanandana and other Eminent Yogis….. have come to Your Abode in Your Presence with Auspicious Items in their Hands. Salutations to You, O Govinda, Lord of the Venkatachala Hill, they sing. Salutations to You on this Delightful New Day.


लक्ष्मीनिवास निरवद्यगुणैकसिन्धो
संसार सागर समुत्तरणैकसेतो ।
वेदान्तवेद्यनिजवैभव भक्तभोग्य
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥२८॥

Lakssmii-Nivaasa Nir-Avadya-Gunnai[a-E]ka-Sindho
Samsaara Saagara Sam-Uttarannai[a-E]ka-Seto |
Vedaanta-Vedya-Nijavaibhava Bhakta-Bhogya
Shrii-Vengkattaacala-Pate Tava Suprabhaatam ||28||

Meaning: (Gratitude to Sri Govinda) The Devotees are invoking You, the Abode of Lakshmi and the One Ocean of blemishless Divine Qualities, in this Beautiful Dawn. You, who are the only way to cross the Samsara (Worldly Existence Delusion); the Samsara that is like an infinite Ocean. You, Whose Divine Glory can only be understood via the comprehension of Vedanta’s transcendental Knowledge; You, Whose Transcendental Nature is always available for Devotees to enjoy. Salutations to You, O Govinda, Lord of the Venkatachala Hill, (the Devotees sing) Salutations to You on this Delightful New Day.


इत्थं वृषाचलपतेरिह सुप्रभातं
ये मानवाः प्रतिदिनं पठितुं प्रवृत्ताः ।
तेषां प्रभातसमये स्मृतिरङ्गभाजां
प्रज्ञां परार्थसुलभां परमां प्रसूते ॥२९॥

Ittham Vrssaacala-Pater-Iha Suprabhaatam
Ye Maanavaah Pratidinam Patthitum Pravrttaah |
Tessaam Prabhaata-Samaye Smrtir-Angga-Bhaajaam
Prajnyaam Paraartha-Sulabhaam Paramaam Prasuute ||29||

Meaning: (Salutations to Sri Govinda) The Lord of Vrishachala Hill’s Suprabhatam comes to a close here. Those who will dedicate themselves to saying this on a daily basis. And at dawn, I shall worship Sri Govinda with all of my heart, mind, and soul, as well as with intense devotion. The Grace of the Supreme awakened in their Hearts will make the utmost Attainment of Spiritual Wisdom simple for them.

Alisha Chandel

More Interesting Articles on Hinduism For You

Leave a Reply